Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

châm chích

Academic
Friendly

The Vietnamese word "châm chích" means "to taunt" or "to sneer." It refers to the act of making fun of someone in a mocking or hurtful way. This term is often used in a negative context, as it implies a certain level of cruelty or insensitivity in the teasing.

Usage Instructions:
  • You would typically use "châm chích" when describing someone who is mocking or teasing another person in a way that could be hurtful.
  • It can be used in both spoken and written Vietnamese.
Example:
  • " ấy thường châm chích bạn mình về việc học của họ."
    • (She often taunts her friends about their studies.)
Advanced Usage:
  • "Châm chích" can be used in various contexts, from casual conversations to more formal discussions about bullying or social interactions.
  • It can also be found in literature or songs to express themes of cruelty or social dynamics.
Word Variants:
  • Related words include "châm biếm," which means "to satirize" or "to mock," but it can be less harsh than "châm chích."
  • "Châm chích" can also be modified with adjectives to describe the type of taunting, for example, "lời châm chích độc ác" (a cruel taunt).
Different Meanings:
  • While "châm chích" primarily conveys a negative meaning of taunting, it can also be used in a more playful context among friends, where the teasing is light-hearted and not meant to hurt feelings.
  1. To taunt, to sneer
    • lời châm chích độc ác
      a cruel taunt

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "châm chích"